Ciao sobat KePo!
Kali ini kita akan membahas tentang Pronomina (kata ganti). Sobat KePo tahu apakah Pronomina itu?
Pronomina (dari bahasa Latin pro-nomen, “di tempatnya nomina”) adalah kata yang menggantikan nomina atau frasa nomina pada kalimat sebelumnya (anafora) atau berikutnya (katafora) atau untuk merujuk pada suatu elemen dalam konteks suatu kalimat sehingga, pronomina ini bisa menggantikan adjektiva/kata sifat (aggettivo), verba/kata kerja (verbo), seluruh kalimat (frase) atau pronomina lain (un altro pronome).
Terdapat 6 pronomina nih Sobat KePo yang di antaranya:
Tapi kita bahas satu-satu.
Tapi kita bahas satu-satu.
1. Pronome personale (soggetto, complemento diretto (objek langsung), complemento indiretto (objek tak langsung), kata ganti orang)
2. Pronome possessivo (kata ganti pemilik)
3. Pronome dimostrativo (kata ganti petunjuk)
4. Pronome indefinito (kata ganti tak tentu)
5. Pronome interrogativo (kata ganti penanya)
6. Pronome relativo (kata ganti penghubung)
1. Kata ganti persona (Il pronome personale)
Yaitu kata
ganti yang menyatakan siapa yang berbicara, kepada siapa kita berbicara dan
siapa yang dibicarakan. Oleh karena itu, kata ganti persona terbagi atas jenis kelamin (genere) yaitu maskulin (maschile) dan feminin (femminile) dan jumlahnya (tunggal, singolare
dan jamak, plurale).
*egli dan ella digunakan untuk orang (tunggal)
sedang esso dan essa untuk benda/binatang.
essi dan esse digunakan untuk orang dalam bentuk jamak
essi dan esse digunakan untuk orang dalam bentuk jamak
Pronomina tersebut digunakan pada masa lampau dan sekarang penggunaanya
hanya pada bahasa tulisan saja, digantikan oleh lui, lei, dan loro.
**bentuk Lei dan
Loro (jamak) digunakan ketika kita berhadapan dengan lawan bicara yang baru
saja kita jumpai, belum begitu kita kenal atau seseorang yang ingin kita
tunjuki rasa hormat (misal, seorang profesor, dokter, dll)
b.
Objek langsung (Il
pronome personale complemento diretto)
Complemento
diretto
|
Objek langsung
|
mi
|
-ku
|
ti
|
-mu
|
lo
la
Le
|
-nya (lk)
-nya (pr)
Anda
|
ci
|
kami/kita
|
vi
|
kalian
|
li
le
Le
|
mereka (lk)
mereka
(pr)
Anda sekalian/semua
|
Ayo kita lihat contoh berikut sobat KePo.
(Io) compro il pane (aku membeli roti) = (Io) lo compro (aku membelinya)
(Noi) vediamo Laura (aku melihat Laura) = (Noi) la vediamo (kami melihatnya)
(loro) colgono i fiori (mereka memetik bunga-bunga) = (loro) li colgono (mereka memetiknya)
La madre chiama le sue figlie (Ibu memanggil putri-putrinya) = (la madre) le chiama (ibu memanggil mereka)
Dalam bahasa Italia kita boleh tidak menyertakan subjek dalam kalimat sebab kata kerja telah dikonjugasikan (berubah) sesuai subjek sehingga lawan bicara telah mengetahui siapa yang dimaksud si pembicara.
(Noi) vediamo Laura (aku melihat Laura) = (Noi) la vediamo (kami melihatnya)
(loro) colgono i fiori (mereka memetik bunga-bunga) = (loro) li colgono (mereka memetiknya)
La madre chiama le sue figlie (Ibu memanggil putri-putrinya) = (la madre) le chiama (ibu memanggil mereka)
Dalam bahasa Italia kita boleh tidak menyertakan subjek dalam kalimat sebab kata kerja telah dikonjugasikan (berubah) sesuai subjek sehingga lawan bicara telah mengetahui siapa yang dimaksud si pembicara.
Kata ganti objek langsung lo dan la disingkat menjadi l’ bila diikuti oleh kata kerja avere lalu kata kerja utamanya berubah
akhirannya sesuai objek.
Perhatikan
ya sobat KePo.
Nanti akan dijelaskan di tulisan berikutnya.
Nanti akan dijelaskan di tulisan berikutnya.
lo ho colpito = l’ho
colpito
(aku telah memukulnya)*
lo avrai spinto = l’avrai spinto (kamu akan (telah)
mendorongnya)
la avevano rubata = l’avevano rubata (meraka telah mencurinya)*
la ha reparata = l’ha reparata (dia telah memperbaikinya)
*kenapa artinya
‘telah’ tapi konjugasi avere-nya
beda?
ini adalah 2 kala yang berbeda l’ho
colpito (passato prossimo) dan l’avevano rubata (imperfetto), akan dijelaskan nanti.
Nah sobat KePo bisa lihat kan bahwa penggunaan lo dan la akan mempengaruhi kata kerja utamanya (setelah avere). Dengan latihan terus-menerus,
sobat KePo akan terbiasa dengan ini. Hehe
Yuk lanjut!
Sekarang, di
mana kita meletakkan kata ganti objek ini?
ada 2 nih sobat KePo.
- Sebelum kata kerja (dipisah)
Pada bentuk indikatif, subjunktif (bentuk pengandaian) atau bentuk kondisional (bersyarat)
Apro la porta = La apro (aku membuka pintu/nya, indikatif)
Se aprissi la porta = Se la aprissi. (bila aku
membukanya, subjunktif)
Aprirei la porta = La aprirei (aku akan
membukanya, kondisional)
- Setelah kata kerja (digabung)
Pada bentuk infinitif (verba dasar), imperatif (kalimat perintah) atau gerundio.
Voglio comprare il cappello = Voglio comprarlo (aku ingin membeli topi/nya, infinitif)
Compra il cappello! = Compralo! (belilah
(topi itu)!, bentuk perintah)
c.
Objek tak langsung (Il
pronome personale complemento indiretto)
Complemento indiretto
|
||
Forma debole/atonica (tanpa tekanan)
|
Objek tak langsung
|
Forma forte/tonica
(dengan tekanan)
|
mi (=a me)
|
(ke)padaku
|
me (a me,
di me, con me, per me,...)
|
ti (=a te)
|
(ke)padamu
|
te (a te,
di te, con te, per te, ...)
|
gli (=a
lui)
le (=a
lei)
Le (=a lei)
|
(ke)padanya (lk)
(ke)padanya (pr)
(ke)pada Anda
|
lui/sé (a lui/sé, di lui/sé, ...)
lei/sé
(a lei/sé, di lei/sé, ...)
Lei/Sé
(a Lei/Sé, di Lei/Sé, ...)
|
ne (di/da
lui; di/da lei)
|
(dari)nya
|
|
ci
|
(ke)pada kami/kita
|
noi
(a noi, di noi, con noi, per
noi, ...)
|
vi
|
(ke)pada kalian
|
voi (a voi, di
voi, con voi, per voi, ...)
|
gli
Gli
|
(ke)pada mereka (lk/pr)
(ke)pada Anda sekalian/semua
|
loro (a loro, di
loro, con loro, per loro, ...)
Loro (a Loro, di Loro, con Loro, per Loro, ...)
|
Ne (=di)
|
(dari)nya
|
La forma debole (bentuk lemah) digunakan hanya untuk menerangkan complemento
di termine (atau disebut juga kata ganti objek tak langsung, menjawab
pertanyaan “pada siapa?”)
Darò a Andrea domani mattina = gli darò domani mattina.
(aku akan memberikan pada Andrea esok pagi)
Scrive una
lettera a noi
= ci
scrive una lettera.
(dia menulis sebuah surat pada/untuk kami)
Meletakkan kata ganti ini sama seperti kata ganti langsung, nih sobat KePo
(ada 2)!
-
Sebelum kata kerja (dipisah)
Pada bentuk indikatif, subjunktif (bentuk pengandaian) atau bentuk
kondisional (bersyarat)
Parlo a Stefania = Le parlo (aku berbicara pada Stefania/nya,
indikatif)
Se parlassi a Stefania = Se le parlassi. (bila aku berbicara
pada Stefania/nya, subjunktif)
Parlerei a Stefania = Le parlerei (aku akan
berbicara padanya, kondisional)
-
Setelah kata kerja (digabung)
Pada bentuk infinitif (verba dasar), imperatif (kalimat perintah) atau gerundio.
Voglio dare i soldi a Luigi = Voglio dargli (aku ingin memberikan uang pada Luigi/nya, infinitif)
Dare i soldi a Luigi! = Dargli i soldi! (berikan
uang padanya!, bentuk perintah)
Dando i soldi a Luigi = dandogli
i soldi (memberikan uang pada Luigi)
Oh ya ada 1 bentuk lagi yang belum dibahas, yaitu la forma forte.
Kenapa forte? Karena pada bentuk
tersebut (pada tabel di atas) perlu penekanan dalam pengucapannya sobat KePo.
Dan, bentuk ini harus diawali oleh preposizioni
(kata depan) > di, a, da, con, per, dsb.
Parto con lei (aku
berangkat dengan dia)
Abbiamo un
regalo per loro (kami punya
sebuah hadiah untuk mereka)
Questa
matita è di lui (pensil
(adalah) miliknya)
Pada tabel di atas sobat KePo pasti lihat ada satu pronomina yang belum
dibahas, yaitu ne.
Sebenarnya sih ada
1 lagi yaitu ci tapi fungsinya beda lagi sobat KePo.
Ini dia
tabelnya.
Ci
|
Partikel keterangan tempat
|
In questo
posto, qui*
In quel
posto, lì, là*
dengan kata kerja essere
(ci è) = c’è (benda tunggal)
ci
sono (benda
jamak)
|
C’è
l’elefante nello zoo.
(Ada gajah di kebun binatang)
Ci sono
molti elefanti nello zoo.
(Ada banyak gajah di kebun binatang)
ci
menerangkan di kebun binatang.
|
Dengan kata kerja lain
|
A: Vai al bar stasera?
B: Sì, voglio andarci.
(A: kamu pergi ke bar malam ini?)
(B: Ya, aku ingin pergi ke sana.)
ci menerangkan il bar.
|
||
Partikel pronomina
|
A/di/con/su
questo/quello
|
A: Non credi a
quello che dico?
(tidak percayakah kau pada apa yang ku katakan?)
B: No, non ci credo.
(tidak, aku tak percaya)
(ci di sini merujuk pada a quello )
|
|
Ne
|
Kata ganti objek tak langsung
|
di
lui/lei/Lei, di loro/Loro
(tentang)nya/mereka
(dari)nya/mereka
|
A: Hai parlato
allo zio del mio matrimonio?
(Apakah kau telah membicarakan tentang pernikahan (ini)
pada paman?)
B: Sì, ne ho
parlato allo zio.
(Ya, aku telah membicarakannya pada paman)
(ne di sini merujuk pada del
mio matrimonio)
|
Kata ganti partitif (sebagian)
|
di questo/questi
di questa/queste
untuk menyatakan
sebagian dari sesuatu hal
|
Vuoi delle mele?
(kamu mau beberapa apel?)
Sì, ne voglio un chilo
(Ya, aku mau 1 kilo (dari mereka>apel-apel itu))
|
*lì = di sana (benar-benar di sana, tepat di sana,
di titik sana)
là = di sana (di sekitaran/area sana, tidak begitu
spesifik, dari sana)
qui = di sini (tepat di sini)
qua = di sini (di sekitara/area sini)
Yuk, lanjut ke materi I Pronomi
Combinati (pronomina gabungan)
Disebut gabungan karena 2 pronomina objek langsung dan tak langsung
digabung menjadi 1 untuk mempersingkat kalimat.
Nah, formasinya itu objek tak
langsung + objek langsung
Mari kita
tabel lagi, sobat KePo.
Mi + lo/la/li/le/ne
|
Me lo/la/li/le/ne
|
|
Ti + lo/la/li/le/ne
|
Te lo/la/li/le/ne
|
|
Ci + lo/la/li/le/ne
|
Ce lo/la/li/le/ne
|
|
Vi + lo/la/li/le/ne
|
Ve lo/la/li/le/ne
|
gli + lo/la/li/le/ne
|
Glielo/la/li/le/ne
|
|
le + lo/la/li/le/ne
|
||
Le + lo/la/li/le/ne
|
Untuk
penggunaanya pun sama seperti kata ganti objek yang sudah dibahas sebelumnya.
-
Setelah kata kerja (digabung)
Pada bentuk infinitif (verba dasar), imperatif (kalimat perintah) atau gerundio.
Voglio spedire i
soldi a
Luigi = Voglio spedirglieli
(aku ingin mengirim uang pada Luigi/nya, infinitif)
Spedisca i soldi
a Luigi!
= Spedirglieli!
(kirimkan uang padanya!, bentuk
perintah)
Spedendo i
soldi a
Luigi = Spedendoglieli
(mengirimkannya (uang) pada Luigi/nya, gerundio
- Sebelum kata kerja (dipisah)
Pada bentuk indikatif, subjunktif (bentuk pengandaian) atau bentuk kondisional (bersyarat)
Compro le riviste per Stefania = Gliele compro
(aku membeli majalah-majalah untuk Stefania/nya, indikatif)
Se io comprassi quelle riviste per Stefania = Se io gliele comprassi.
(bila aku membeli majalah-majalah itu untuk Stefania/nya, subjunktif)
Comprerei le riviste per Stefania = Gliele comprerei
(aku akan membeli untuknya, kondisional)
Nah, sampai sini dulu ya sobat KePo!
Nanti akan dilanjutkan lagi!
0 Comment to "Belajar Bahasa Italia: Pelajaran 9 (Pronomina - bagian I)"
Posting Komentar